富士ゼロックスは11月5日、複合機やPC(パソコン)のWebブラウザからインターネットを通じて利用可能なクラウド型(SaaS)の機械翻訳サービス「スキャン翻訳サービス」の提供を開始すると発表した。

クラウド型(SaaS)機械翻訳サービス「スキャン翻訳サービス」概要図

翻訳したい原稿を複合機のスキャナーにセットし、操作パネルから翻訳したい言語を選んでスタートボタンを押すだけで、翻訳された文書が複合機のトレイにプリントアウトされる。また、PCのWebブラウザから電子文書(DocuWorks形式、PDF形式)をサーバにアップロードして翻訳することも可能。

代表的な使用イメージ

日本語から英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語の4つの言語での双方向の翻訳が可能で、英語では、政治・経済、芸術、医学など9つの分野の専門辞書を利用することができる。また、顧客独自で単語を登録できるユーザー辞書は、最大800個(1辞書に登録可能な単語数は20,000語)を登録して利用できるので、翻訳精度の向上に貢献。

さらに、同社が培った画像処理技術により、原稿のレイアウトにある写真や図などは、その位置を変えずに文字部分のみを翻訳することで、レイアウトを崩さない翻訳結果がよりスムーズなコミュニケーションを支援する。翻訳形式も、原文を訳文でそっくり置き換える「置き換え翻訳」に加え、原文にルビ風に訳文を併記する「ルビ風翻訳」や、単語にのみ訳文をルビ風に併記する「単語訳」など、顧客の要望に合わせて選択することができる。

スキャン文書に対する画像処理技術の概要

価格は、同時翻訳処理数1つが、10ユーザー、1万円から。