この新コラムのテーマはズバリ、「international romance(国際恋愛)」を切望する諸君へのガイドブックになること、というのが一応の建前。しかしその本質は、現代のアメリカにおいて、恋愛と婚活適齢期のみんなが日々繰り広げている「love game」での必見の恋愛表現やテクニックを紹介しようというもの。
昨今恋愛に奥手になっている諸君、恋愛のテクニックをレベルアップしたいと思っている諸君、男女問わず是非是非参考にしてもらいたい!
とまぁ、勢いよく花火を打ち上げるごとくスタートしてはみたものの、その目を我が日本に向けてみると、日本でも現代は恋愛、婚活は旺盛記とも言われているにも関わらず、何故だか勢いを感じない。男子に至っては「草食系男子」、女子に至っては「肉食系女子」といった輩(やから)がはびこるなど、何かバランスが良くない。
それに先日など、筆者のアメリカ人の友人からのメールで"What does 'herbivore boys' mean? What kind of guys are they?"("herbivore boys"ってどんな意味? 彼らっていったどんな種の輩なんだ?)といった質問までされてしまった。因みに"herbivore"は文字通り「草食系」、"boy"は少年という意味の他にも「男子」ということで使われる言葉なので、'herbivore boys'は正に「草食系男子(達)」となり、これ以上ない程の正しい訳と言える。
そこで彼に返事をするため、アメリカでは"herbivore boys"をどのように定義しているかを調べたところ:"Herbivore boys of Japan are in their 20s and 30s, earn little and spend little, take a keen interest in fashion and personal appearance, and believe that friendship without sex can exist between men and women."といった下りをウエブ上で見つけることが出来た。上記を大まかに訳せば「日本の草食系男子とは二十代三十代で収入も少なければ支出も少ないが、自分の外見やファッションには強い興味を持ち、そして男女間のプラトニック(セックスレス)な友情があり得ると信じている男性達」となるのだが……。
アメリカで言われている定義の真偽のほどはともかくとして、日本の男性諸君よ、もうちょっと頑張って女性にアプローチを掛けよう。そして女性陣もそれを優しく見守り、おおらかに受け入れよう……このコラムで今後紹介して行く表現やテクニックを元に!!!
因みに「肉食系女子」を英語で言うなら、こちらは"carnivore girls"と言うのがよいだろう。またこの際だから'herbivore boys'と'carnivore girls'の発音はしっかり覚えてしまおう。ちょっとした話題作りにも活用できるはずなので。
- Herbivore Definition | Definition of Herbivore at Dictionary.com
- Carnivore Definition | Definition of Carnivore at Dictionary.com
各々のリンクへ行き、スピーカーマークをクリックしてみよう。
さらに、本コラムのタイトル「LooOve」は「ラブ」を強調するときなど「ラーヴ」と延ばされることがあり、そのときの発音をそのまま記したもの。こちらを正しく言うなら「ラーヴ」の「ラー」の部分を「ルー」に近づける感じにするのがコツ。そうするとかなり格好良く言えるので、お試しあれ。
ではまた次回。