人がトイレにいくときなんか、ついこんな風に聞いたりしますよね。
実は英語にもこんなときにピッタリな表現があるんです・・・・それは“(A) number one or (a) number two?”。
意味は文字通り「一つ目(の方)、それとも二つ目?」、つまり“a number one”が日本で言う「小の方」で“a number two”が「大の方」のこと。
子供から大人まで広く使われてますよ。
人がトイレにいくときなんか、ついこんな風に聞いたりしますよね。
実は英語にもこんなときにピッタリな表現があるんです・・・・それは“(A) number one or (a) number two?”。
意味は文字通り「一つ目(の方)、それとも二つ目?」、つまり“a number one”が日本で言う「小の方」で“a number two”が「大の方」のこと。
子供から大人まで広く使われてますよ。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。