"root for"で「誰々が何かをやろうとしていることを(熱烈に)応援する」ってこと。
なので、"I'm rooting for you."で「わたしはあなたのこと(あなたがやろうとしていること)を応援している」になります。
これから何か大変なことに立ち向かおうとしている人などに使うのもグッドで、"I root for you."でもオッケーです。
"root for"で「誰々が何かをやろうとしていることを(熱烈に)応援する」ってこと。
なので、"I'm rooting for you."で「わたしはあなたのこと(あなたがやろうとしていること)を応援している」になります。
これから何か大変なことに立ち向かおうとしている人などに使うのもグッドで、"I root for you."でもオッケーです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
限界社会人のトホホ話 第42回 【漫画】「そんなに忙しいなら…」義実家帰省
新卒社員が泣いた一言 第35回 【漫画】上司に何か聞くといつも言われる言葉
やばい上司 第130回 【漫画】すごくいい上司だが、絵文字が……
限界社会人のトホホ話 第41回 【漫画】「超ご無沙汰だね」連勤明けのデート
限界社会人のトホホ話 第40回 【漫画】「なにこれ…?」私の限界サイン
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。