この意味でよく使われる単語は"stubborn"か"thick-headed"。
どちらも「頑固」ってことは変わらないんですけど、後者は「頭が固い、石頭=頑固」といったニュアンス。
だから「君って本当に頑固だね」なんてときは、"You're so stubborn."か"You're so thick-headed.”でバッチリです。
この意味でよく使われる単語は"stubborn"か"thick-headed"。
どちらも「頑固」ってことは変わらないんですけど、後者は「頭が固い、石頭=頑固」といったニュアンス。
だから「君って本当に頑固だね」なんてときは、"You're so stubborn."か"You're so thick-headed.”でバッチリです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。