この本当の意味は"a relationship between people with a large age gap"、「年齢に大きな差がある関係にある人たち」のこと。5月と12月では6カ月もの間があるってことで「年の差」を表すんだとか。
だから"may-december romance[relationship]"と言えば「年の差恋愛」、"may-december marriage"なら「年の差婚」となるんです。
この本当の意味は"a relationship between people with a large age gap"、「年齢に大きな差がある関係にある人たち」のこと。5月と12月では6カ月もの間があるってことで「年の差」を表すんだとか。
だから"may-december romance[relationship]"と言えば「年の差恋愛」、"may-december marriage"なら「年の差婚」となるんです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。