こんなときもっともピッタリ来る表現は“I'll leave it to you.”、そして次に来るのが“I'll leave it in your hands.”。どちらも「あなたに委ねた」といった感じ。
ただちょっとウイットに富んで言いたいなら、
You're the chef.(君がシェフなんだから、思い通りにやってみたら)
You're the boss (here).(【ここでは】君が仕切ってるんだからお好きなように)
と言うのも面白いですよ。
こんなときもっともピッタリ来る表現は“I'll leave it to you.”、そして次に来るのが“I'll leave it in your hands.”。どちらも「あなたに委ねた」といった感じ。
ただちょっとウイットに富んで言いたいなら、
You're the chef.(君がシェフなんだから、思い通りにやってみたら)
You're the boss (here).(【ここでは】君が仕切ってるんだからお好きなように)
と言うのも面白いですよ。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。