日本でもかなり変ちょこりんな名前が付いているこれ、英語では“lint roller”って言います。訳せば「糸くずや綿ぼこりを取るローラー」ってことで、呼び名的にはこっちのほうが日本のよりましなのかも。
以前アメリカでコロコロが欲しくて、ドラッグストアに買いに行ったとき、この商品名を英語で知らなかった筆者は、お店の人に説明するのにけっこう苦労した覚えがあります((^0^))。
日本でもかなり変ちょこりんな名前が付いているこれ、英語では“lint roller”って言います。訳せば「糸くずや綿ぼこりを取るローラー」ってことで、呼び名的にはこっちのほうが日本のよりましなのかも。
以前アメリカでコロコロが欲しくて、ドラッグストアに買いに行ったとき、この商品名を英語で知らなかった筆者は、お店の人に説明するのにけっこう苦労した覚えがあります((^0^))。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。