「知ったかぶり」は英語では“know-it-all”。

“He is such a know-it-all.”と名詞扱いで使うと「知ったかぶりな人」になります。

また「知ったかぶりやさん」とう感じで言うなら、男性は“Mr. know-it-all”、女性は“Miss know-it-all”。

ここでの“Miss”は未婚女性ではなく「女子」一般のこと。

ただし最近では性差別がうるさいので“Ms.”にして言う人もいるようです。