「目立ち度を低く抑える(抑えておく)」といった意味になる“keep a low profile”がこれに当たる英語表現。
だから、たとえば「君しばらくなりを潜めていたほうがいいよ」なんて言うなら“You should keep a low profile for a while.”。これはまた「(あまり目立たないように)しばらくおとなしくしていたほうがいいよ」といったニュアンスにもなります。
「目立ち度を低く抑える(抑えておく)」といった意味になる“keep a low profile”がこれに当たる英語表現。
だから、たとえば「君しばらくなりを潜めていたほうがいいよ」なんて言うなら“You should keep a low profile for a while.”。これはまた「(あまり目立たないように)しばらくおとなしくしていたほうがいいよ」といったニュアンスにもなります。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
テレワークでやらかした話 第233回 【漫画】リモートワークする店は「きちんと」選ばないとダメだった
やばい同僚 第60回 【漫画】トイレから出てきた同僚
やばい上司 第128回 【漫画】聞いてはいけない内容が、会議室から……
職業病あるある 第32回 【漫画】ホテルのスタッフ同士で飲んだ時
本当にあったカスハラ 第18回 【漫画】「このクレームよく聞くんです…」高圧的な患者
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。