目の前でいちゃついている二人を見かけたら、“Look,they're making out.”。
「帰り道車でいちゃいちゃしちゃった」って言うなら“We made out in the car on the way back.”。
つまり英語では“make out”で「いちゃいちゃする」って意味になるんです。
化粧の“make up”に似ているので、使うときは間違えないように (^_-)
目の前でいちゃついている二人を見かけたら、“Look,they're making out.”。
「帰り道車でいちゃいちゃしちゃった」って言うなら“We made out in the car on the way back.”。
つまり英語では“make out”で「いちゃいちゃする」って意味になるんです。
化粧の“make up”に似ているので、使うときは間違えないように (^_-)
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。