文字通りで言うなら“Who farted?”となるんですけど、これだとあまりにも直球過ぎてキツい言い方になってしまう恐れあり。
そこでお勧めなのが“Who broke wind?(風を乱したのは誰だ)”か、“Who passed gas?(ガスを回したのは誰だ)”の2つ。
またもう一つおまけということで紹介するなら“Who cut the cheese?(誰がチーズを切ったんだ)”も面白いと思います。
文字通りで言うなら“Who farted?”となるんですけど、これだとあまりにも直球過ぎてキツい言い方になってしまう恐れあり。
そこでお勧めなのが“Who broke wind?(風を乱したのは誰だ)”か、“Who passed gas?(ガスを回したのは誰だ)”の2つ。
またもう一つおまけということで紹介するなら“Who cut the cheese?(誰がチーズを切ったんだ)”も面白いと思います。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。