【プロジェクトのトラブルについてのアブナイ英語】→I expected.
【こんな風に聞こえるかも】→私は(対処はしていませんが)予期していました。
【ネイティブが使う英語】→That's within my assumptions.

「I expected.」でも間違いではありませんが、ビジネスで使用するとなれば「想定内の範囲である」というニュアンスの「That's within my assumptions.」のほうが、信頼感を損なわずにスマートに相手に伝わるでしょう。

※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。