【得意先にコーヒーの有無を確認するときのアブナイ英語】→Do you want some coffee?
【こんな風に聞こえるかも】→ねえ、コーヒーいる?
【ネイティブが使う英語】→Would you like some coffee?

文法的に誤りではありませんが、ここまでストレートに言われると、相手はていねいな応対をしているのに、なんという言葉使いだと感じてしまいます。ビジネスの場であれば、「Would you ~?」を使用し、「ご希望であれば~いたします」という表現を使いましょう。

※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。