【その真意について聞かれたときのアブナイ英語】→It is the really.
【こんな風に聞こえるかも】→それは本当に、です。
【ネイティブが使う英語】→It's true.

誤った英語になっています。「really」は副詞であり、「true」は形容詞のため、その働きが異なってきます。「true love」とは言えますが、「really love」は使用できません。

※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。