【海外で水道水を飲むときのアブナイ英語】→Can I drink water?
【こんな風に聞こえるかも】→私は水を飲むことができるでしょうか?
【ネイティブが使う英語】→Is this tap water safe to drink?
ネイティブが使う英語の見本には「この水は安全でしょうか?」の意味が込められています。「Can I ~」は確かにできるという意味ですが、「水を飲むぐらいできるでしょう……」と相手に困惑されてしまうかも。意味を簡略化せずに英語にしましょう。
※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。