正しく言うなら“return match, rematch”。
戦いに破れたほうが、再度挑戦させてもらいたいというとき、日本ではよく「リベンジしたい」って言いますけど、それだと「復讐したい」ってことになっちゃうんです。
そこでお勧めは“return match”か“rematch”を使っての“I want a return match.”か“I want a rematch.”。でもどうしても“revenge”が使いたいなら“revenge match”って言うようにしてください。
正しく言うなら“return match, rematch”。
戦いに破れたほうが、再度挑戦させてもらいたいというとき、日本ではよく「リベンジしたい」って言いますけど、それだと「復讐したい」ってことになっちゃうんです。
そこでお勧めは“return match”か“rematch”を使っての“I want a return match.”か“I want a rematch.”。でもどうしても“revenge”が使いたいなら“revenge match”って言うようにしてください。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。