正しく言うなら“mama's boy”、“mummy's boy”、または“mother's boy”。
マザコンには“oedipus complex”という難しい言い方もあるんですけど、日常で使うなら、ここに紹介している3つがお勧め。どれも日本語的に言うなら「お母ちゃん子=マザコン」といったような意味です。
正しく言うなら“mama's boy”、“mummy's boy”、または“mother's boy”。
マザコンには“oedipus complex”という難しい言い方もあるんですけど、日常で使うなら、ここに紹介している3つがお勧め。どれも日本語的に言うなら「お母ちゃん子=マザコン」といったような意味です。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。