わたしたち人間という生き物は、一人でいるよりは良き伴侶とともに暮らした方が長生きする傾向にあるんだとか。精神的にも社会的にもその方がお互いサポートし合える上に、老いたとき面倒を見てくれる人がそばにいるといった安心感も寿命をのばす要因だとかで、最近では医学、科学の分野でもこういったことが立証され始めているようです。
しかしそんな中、今年の"the journal Demography5月12月号"に発表された Max Planck Institute for Demographic Research in Rostock, Germany というところが約2百万人のデンマーク人既婚者カップルを対象に行った研究結果によると「既婚者が独身者より長生きする」という基本概念では同意するものの、条件によっては長生きするどころか、早死にする可能性だってあると言うんです。
そしてその条件とは「歳の差」。
今までの「歳の差結婚」についての研究では:"Previous studies have shown that men with younger wives live longer, and it was assumed that the opposite - women with younger husbands - would also be true."とあるように、男性が若い妻を迎えると長生きする。そしてそれは女性の場合(女性が若い夫を迎える)でも同じと信じられていたようですが、今回の内容はそれをくつがえすもの。「歳の差結婚」がもたらすものは男女によって大きく異なるようです。
男性の場合:
"Sven Drefahl's(研究のリーダー)new study shows that the mortality risk of a husband who is seven to nine years older than his wife is reduced by 11 percent, compared to couples who are the same age, and if the man is younger than his spouse he dies earlier."
これによると、「夫が妻よりも7~9歳年上のときは死亡リスクが両者とも同年齢の例に比べ11%下がり、逆に夫が妻より若いと、若死にする率が上がる」とのこと。
女性の場合:
"Drefahl also found that for women, the greater the age difference with her husband, the lower her life expectancy, regardless of whether she is younger or older than her spouse."
こちらは、「年齢の差が大きければ大きくなるほど、どちらが若いか若くないかに関わらす、若死にする率が上昇、つまり、どちらに転んでも寿命は下がる」と述べていて、
"women who marry men seven to nine years younger than they are increase their mortality risk by 20 percent."
さらにはここにあるように、女性が7~9歳若い夫を迎えると、その女性の早死に度(死亡リスク)は何と20%も上がってしまうんだそうです。
つまりもし皆さんが長生きしたいなら:
男性なら、若い妻を迎えればオッケー。しかし女性はというと、ベストは同年齢、でもこれでやっと現状維持。相手が年上でも死亡リスクは向上。さらには若いツバメ結婚などするものならもう若死には覚悟すべきとでも言わんばかりの内容です。あくまで今回のレポートによるとですけど……!!
そしてこの記事では、社会的道徳や周囲の目といったものが、歳の差カップルを自分たちが属する社交サークルから村八分状態にさせてしまう傾向が未だに強く、それにより「ストレス」が生まれ(とくに女性にはそれが顕著に表れ)、そのストレスが寿命を左右するのだと言っています。
さてさて皆さんはどう思われますか?……一理あり?、それとも歳の差なんて関係なし。好きな人にアタックするのみ?……果たしてどちら??
今回のURLは、For Married Women, Age Gap Can Be Deadly - CBS News。興味がある方は是非チェックしてみてください。
またこちらでは年齢差による寿命の傾向が分かりやすくグラフになっています。
縦軸は死亡リスクを表し、たとえば「1.1」ならリスクは「110%で10%増」、「0.9」なら「90%で10%減」となり、 横軸は歳の差を表し、たとえば「-7 to -5」なら「伴侶が自分より5歳から7歳年上」、「7 to 5」なら「自分が伴侶より年上(伴侶が自分より年下)」ということになります。
英語ワンポイント:
life-span
life expectancy
longevity
一般的に「寿命」を表すときは、このような単語がよく使われます。ただし3つ目の"longevity"だけは他にも「長寿」といったことを言うときにも使われるものです。また"life expectancy"を辞書で引くと「平均寿命」と記載されていることもありますが、一般的にはこれで「寿命」、「平均寿命」の方は"average life expectancy"と言う方がより正しくなります。
ではまた次回。