元プロ野球選手で野球解説者の五十嵐亮太氏が9日、YouTubeチャンネル『ABEMA 野球【公式】 / アベマでMLB』で公開された動画「【いる? いらない?】メジャーで活躍する日本人選手は優遇されている? 通訳の実態!【MLBワイドショー #2】」に出演。MLBの3年目から通訳がいなくなって感じた変化を語った。

  • DJケチャップ、五十嵐亮太氏 (C)AbemaTV,Inc.

通訳がいないことのメリットとは

「ABEMA」のMLB中継で実況を務めているDJケチャップが「通訳はどういう人やった?」と、元MLB選手の五十嵐亮太氏と米独立リーグでプレーした仁志敏久氏に質問。五十嵐氏は「僕はアメリカと日本のミックスの人だった。アメリカ育ちで、言葉のニュアンスもうまく通訳してくれた」と答えた上で、「MLBの3年目は通訳いなかったんですよ。でも、通訳がいた時期と比べて、チームメイトが話しかけてくれるし、会話が弾むんです。通訳がいると、『彼を挟んで会話しないといけないのかな?』と気をつかわれるみたい。つまり、通訳がいないほうがチームメイトと仲良くなれるんですよ」と明かした。

これに、DJケチャップは「今の大谷翔平選手がまさにそうやんな。ベンチに通訳がいない時のほうが、チームメイトとコミュニケーションを取っているように見える」と納得の表情を浮かべた。また、仁志氏も「生活のベースだけは知り合いにやってもらっていたけど、基本的には通訳がいなかった」と話すと、DJケチャップは「野球用語は分かるんですか?」と驚き。仁志氏は「だいたい大丈夫。日本みたいなサインはほぼ出ないから」と返した。

続けて、仁志氏は「俺がいたチームは田舎のチームで、地元出身の選手の中には、俺ら“外国人”と話すのが少し苦手な選手もいる。そういう選手には自分から話しかけにいくようにして、心を開いてもらった」と振り返り、五十嵐氏も「そういう選手いるいる。いろんな人がいるからこそ、自分から合わせにいこうと思っていた」と共感していた。

【編集部MEMO】
『ABEMA 野球【公式】 / アベマでMLB』で公開中の番組『MLB ワイドショー』。メジャーリーグベースボール(MLB)に関する気になる話題を、有識者たちが“個人的見解”で語り合う。