「あいにく(生憎)」は、相手の期待に添えず残念な気持ちを表す言葉です。本記事では、「あいにく」の意味や使い方を例文も交えて解説します。また、類語や対義語、英語表現なども紹介するので、「あいにく」という言葉について正しく理解しましょう。

  • 「あいにく」の意味

    あいにく(生憎)の意味や例文を紹介します

「あいにく」の意味

「あいにく」は「期待や目的に合わず都合の悪いさま」という意味の言葉です。漢字で表記すると「あいにく」になります。難読漢字としても知られているので、あわせて覚えておきましょう。

「あいにく」の語源

「あいにく」の語源は「あやにく」です。「あや」は感動詞「ああ」、「にく」は形容詞「憎し」なので、「ああ、憎い」の意味がありました。これが「憎たらしいほど間が悪い状況」を意味する「あいにく」に変化したとされています。

近代以降は「あや」には当て字として「生」が用いられ、現在では「あいにく」と読まれています。

「あいにく」の使い方・例文

「あいにく」は「相手の期待に添えず残念に思う気持ち」を伝えたいときに使います。「あいにく参加できます」や「あいにく間に合います」といった使い方は誤用です。

「あいにく」は目上の人に使える?

ビジネスシーンで先輩や上司など目上の人に対して使えるのか気になる方もいるでしょう。「あいにく」は丁寧な表現なので、目上の人に対しても使って問題ありません。

ただし、使う場面を間違えると失礼な印象を与えることもあるので注意が必要です。例えば、自身のミスが原因で迷惑をかけてしまったときに「あいにく〇〇でして」などと使うと、不誠実さを感じさせます。

状況に合わせて適切な場面で使うよう気を付けましょう。

「あいにく」の例文

「あいにく」を使った例文を紹介します。「あいにく」は「残念ではございますが」という気持ちをスマートに表せるため、ビジネスシーンでも役立つ機会が多いでしょう。

申し訳ございませんが、あいにく出張の予定があります。次の週でしたらお伺いできます。

あいにくですが、〇〇はただ今外出しております。

久しぶりの旅行なのに、あいにくの天気だね。

あいにく持ち合わせがなかったので、その商品は買えなかった。

また、「あいにく」の丁寧な表現に「おあいにくさま」があります。目上の人にも使えますが、「残念でした」や「お気の毒に」といった皮肉や嫌味を込めて用いられることもあるので、相手に誤解されないよう注意しましょう。

誠におあいにくさまですが、課長は外出しております。

ビジネスメールでの文例

ビジネスシーンで断りのメールを送るときには、次のような使い方もできます。

せっかくのお誘いですが、あいにく当日は別件があるため、今回は参加を見送らせていただきます。

あいにくその日は休暇をいただいております。恐れ入りますが、別の日でご検討いただけないでしょうか。

大変申し訳ございません。ご注文いただいた商品ですが、あいにく品切れとなっております。

  • 「あいにく」の使い方

    「あいにく」はさまざまなシーンで使えます

「あいにく」の類語

「あいにく」の類語や言い換え表現を紹介します。

折悪しく

「折悪しく(おりあしく)」は「時機が悪いこと」を意味する言葉です。「タイミングが悪い」という意味合いが含まれるので「あいにく」の類語になります。

折悪しく雨が降ってきた。

運悪く

「運悪く」も「タイミング悪く」といった意味合いがある言葉です。

運悪くすべての席が完売していた。

残念ながら

「残念ながら」は「心残りがすること」を意味する言葉です。「残念だ」という気持ちを伝える「あいにく」の類語として使えます。

残念ながら、その日は都合が悪いため、欠席させていただきます。

遺憾ながら

「遺憾ながら」は「心残り」や「残念」という気持ちを表す言葉です。ビジネスシーンなどでかしこまった言い方をしたいときに使えます。

遺憾ながら、来週の懇親会は中止とさせていただきます。

「あいにく」の対義語

「あいにく」の対義語を紹介します。

折よく

「折よく」は「タイミングよく」という意味の言葉です。「あいにく」が持つ「都合が悪いさま」とは逆の意味になるので、対義語として使えます。

駅に着いたら折よく電車が来たので待たずに済んだ。

運よく

「運よく」も「タイミングよく」という意味合いで使われる言葉です。

運よく最後の1席が空いていた。

幸運にも

「幸運にも」は「物事が望ましい方向に進むさま」を意味する言葉なので、「期待や目的に合わず都合の悪いさま」を意味する「あいにく」の対義語として使えます。

大きな事故だったが、幸運にも怪我人はいなかった。

  • 「あいにく」の対義語

    あいにくの類語や対義語も覚えておきましょう

「あいにく」の英語表現

「あいにく」を英語で表現したいときには「unfortunately(残念ながら)」や「I'm sorry but(申し訳ありませんが)」などを使います。

Unfortunately, I already have plans on that day. (あいにくですが、その日は予定が入っています)

I'm sorry but the section chief is away now.(あいにくですが、課長は席を外しています)

「~なのは残念だ」を表す表現「It's too bad that~」も「あいにく」の意味で使うことができます。

It's too bad that it's rainy today.(あいにく今日は雨だ)

  • 「あいにく」の英語表現

    あいにくを英語で表現する場合は「unfortunately」や「I'm sorry but」などを使います

「あいにく」ををビジネスシーンで使ってみよう

「あいにく(生憎)」は、相手の期待に添えず、残念に思う気持ちを表す言葉です。目上の人に対して使っても失礼にはあたりません。

ビジネスでも断りのメールを送るときなどに使うので、例文とあわせて用法をマスターしておくといいでしょう。類語や英語表現もあわせて覚えておきたいところです。