世界中で大人気のポケモンをハリウッドが初めて実写化した映画『名探偵ピカチュウ』(公開中)でヒロイン・ルーシーを演じたキャスリン・ニュートン(22)と、日本語吹き替えを担当した飯豊まりえ(21)にインタビュー。『ポケモン』との関わりを聞くと、幼い頃からずっと大好きだというポケモン愛が炸裂! そんな2人に本作への思いや作品の魅力を語ってもらった。
■キャスリンの声を聞きながら吹き替え
――飯豊さんは本作が吹き替え初挑戦となりましたが、やってみていかがでしたか?
飯豊:初めての作品がポケモンで、キャスリンさんとの素敵な出会いもあって本当に幸せです。これがまた何かにつながっていけばいいなと思っています。
――アフレコではどのようなことを意識しましたか?
飯豊:吹き替えで違和感を抱かれることのないように、ルーシーを演じるキャスリンさんに合わせて、なるべく演技に差が出ないようやりました。
キャスリン:私、早口でしょ!?
飯豊:早口だったー! 追いつくのが大変でしたが、すごいパッションを感じたので、あえてキャスリンさんの声を聞きながら同時にしゃべっていました。頭が混乱しますが、そのほうがリアルなところに近づける気がして。
■子供時代にピカチュウのリュックで登校
――キャスリンさんは役作りでどんなことを意識しましたか?
キャスリン:まずファッションをとても意識しました。私自身ファッションが好きなので、ルーシーの衣装を考えるのは楽しかったです。また、ルーシーは野心があって自信があって勇敢な人なので、そういう部分をしっかり描こうと心がけました。コダックと性格が似ているところもあって、お似合いな感じもいいなと思いました。
――苦労した点はありますか?
キャスリン:初めてスタントに挑戦して大変だったのですが、楽しかったです。想像力を働かせて演じないといけない役でもあり、幼い頃の自分を思い出して、よみがえらせながら芝居しました。
――幼い頃の自分をよみがえらせるとは?
キャスリン:幼い頃からポケモンが好きで、初登校の日はピカチュウのリュックを背負って行ったんです。それくらいファンだったというのもあって、見ていただく方にこの世界観に入っていただくためにはどうすればいいのか想像するために、幼い頃を思い出しました。
――今でも変わらず好きですか?
キャスリン:はい! (ピカチュウデザインのネイルを見せながら)ネイルもやっていますし、私の部屋はポケモンで埋め尽くされています。ポケモンは気がついたらいるという存在。本作でその世界観に入り込み、多くの人たちの人生の一部に入らせていただき光栄です。
■女の子が遊ぶ人形よりもポケモン
――飯豊さんもポケモンが大好きだそうですね?
飯豊:そうなんです! ずっとゲームもやっていましたし、映画も観ていましたし、いっぱいグッズも持っていて私も部屋中ポケモンだらけでした。
――好きになったきっかけは?
飯豊:アニメをやっていたからか、自然と好きになっていました。女の子が遊ぶお人形よりも、ポケモンのゲームやアニメが好きでしたね。幼稚園の頃からずっと、今でも大好きです!
――こんなにポケモンが大好きなお二人がこの映画に関わるなんて運命的ですね。
キャスリン:本当に運命だと思います!
飯豊:私もそう思います!
キャスリン:私は子供の頃、ピカチュウのリュックを背負っていましたが、本作ではコダックを背負ったんです(笑)
飯豊:ピカチュウのリュックを背負って登校していたときから、予言されていたっていうことじゃないですか!?
キャスリン:そうかもしれない!
飯豊:こんなにポケモンが好きって、海外だと珍しいんじゃないですか?
キャスリン:珍しいと思います。だからこそ、この作品に出られたことは運命的で意味深いんです。
■初対面で意気投合! 事前にインスタでやりとりも
――キャスリンさんと飯豊さんはお会いしたのは今回が初めてですよね?
飯豊:そうです。でも、来日される数日前にインスタグラムで私からダイレクトメッセージを送ったんです。「いつ来るの? お会いできるの楽しみにしています」って。私は英語できないから必死に調べて(笑)
キャスリン:きれいな英語だったから、英語できるのかと思った!
――実際にお会いしていかがでしたか?
キャスリン:インスタを見たときから、絶対彼女すごい人気だなってわかりました。だから、今回彼女に吹き替えをやってもらえてうれしいし、光栄です。
飯豊:うれしいです、そんな風に言ってもらえて。日本に来たらまた連絡ください。私が案内します!
キャスリン:私もロサンゼルス案内します!