【「彼はコックさんです」というときのアブナイ英語】He's a cock.
【こんなふうに聞こえるかも】奴はマヌケ野郎だ。
【ネイティブが使う英語】He's a cook.
日本語の「コック、料理人」は英語ではcook「クック」です。Cockには「雄鶏」や「蛇口」などの意味がありますが、「男性器」を表す俗語でもあり、その意味があまりに強いため、他の意味ではあまり用いられません。
掲載日
【「彼はコックさんです」というときのアブナイ英語】He's a cock.
【こんなふうに聞こえるかも】奴はマヌケ野郎だ。
【ネイティブが使う英語】He's a cook.
日本語の「コック、料理人」は英語ではcook「クック」です。Cockには「雄鶏」や「蛇口」などの意味がありますが、「男性器」を表す俗語でもあり、その意味があまりに強いため、他の意味ではあまり用いられません。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。