【クレームをつけたい場合のアブナイ英語】 I would claim him.
【こんな風に聞こえるかも】私は彼を主張します。(?)
【ネイティブが使う英語】 I would complain to him.
クレーム=苦情というのは、日本語での発想であり、英語ではclaim=「主張」という意味で用いられます。空港の「baggage claim」も文句を言う場所ではなく、手荷物受取所ですのでご注意ください。
掲載日
【クレームをつけたい場合のアブナイ英語】 I would claim him.
【こんな風に聞こえるかも】私は彼を主張します。(?)
【ネイティブが使う英語】 I would complain to him.
クレーム=苦情というのは、日本語での発想であり、英語ではclaim=「主張」という意味で用いられます。空港の「baggage claim」も文句を言う場所ではなく、手荷物受取所ですのでご注意ください。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
職業病あるある 第34回 【漫画】スーパーの店員、普段から
やばい上司 第128回 【漫画】聞いてはいけない内容が、会議室から……
職場の謎ルール 第118回 【漫画】忘年会の幹事で理不尽なこと
テレワークでやらかした話 第233回 【漫画】リモートワークする店は「きちんと」選ばないとダメだった
本当にあったカスハラ 第18回 【漫画】「このクレームよく聞くんです…」高圧的な患者
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。