直訳すると何のことかさっぱり分かりませんが、アメリカ英語のスラングでは「何か不満なの?」という意味で使われます。「beef」には「不平、不満」という意味があり、動詞として使えば「ぶつぶつ文句を言う」という意味です。
掲載日
直訳すると何のことかさっぱり分かりませんが、アメリカ英語のスラングでは「何か不満なの?」という意味で使われます。「beef」には「不平、不満」という意味があり、動詞として使えば「ぶつぶつ文句を言う」という意味です。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
「副業デビュー」で泣く人、笑う人―会社員の5人に1人が副業してる!? “兼業時代”の体験談を大公開
やばい同僚 第62回 【漫画】大学偏差値マウント
テレワークでやらかした話 第235回 【漫画】仕事をファミレスからリモート、「働くあいつ」が気になり過ぎた
職業病あるある 第37回 【漫画】旅館の「仲居」時代の習性が、こんな場面で
新卒社員が泣いた一言 第35回 【漫画】上司に何か聞くといつも言われる言葉
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。