【やんわりと断りたいときのアブナイ英語】I'll think about it.
【こんな風に聞こえるかも】前向きに検討させてください。
【ネイティブが使う英語】I’ll take a rain check.
日本人は、あいまいな表現で拒否することを流してしまいがちですが、ネイティブと話すときは、可否をはっきりと伝えた方が良いコミュニケーションがとれます。ちなみに「rain check」は、雨天引き換え順延券という意味で、「またの機会にね!」というニュアンスです。
掲載日
【やんわりと断りたいときのアブナイ英語】I'll think about it.
【こんな風に聞こえるかも】前向きに検討させてください。
【ネイティブが使う英語】I’ll take a rain check.
日本人は、あいまいな表現で拒否することを流してしまいがちですが、ネイティブと話すときは、可否をはっきりと伝えた方が良いコミュニケーションがとれます。ちなみに「rain check」は、雨天引き換え順延券という意味で、「またの機会にね!」というニュアンスです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
職業病あるある 第34回 【漫画】スーパーの店員、普段から
やばい上司 第128回 【漫画】聞いてはいけない内容が、会議室から……
職場の謎ルール 第118回 【漫画】忘年会の幹事で理不尽なこと
テレワークでやらかした話 第233回 【漫画】リモートワークする店は「きちんと」選ばないとダメだった
本当にあったカスハラ 第18回 【漫画】「このクレームよく聞くんです…」高圧的な患者
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。