ソースネクストは22日、映画で英語を学習する同社のソフト「超字幕」シリーズにアカデミー賞受賞作「超字幕 アメリカン・ビューティー」、人気映画のドラマシリーズ「超字幕 ターミネーター:サラ・コナー クロニクルズ <ファースト・シーズン>4~6」、「超字幕 ターミネーター:サラ・コナー クロニクルズ <ファースト・シーズン>7~9」2タイトルの計3タイトルを追加、ダウンロード版のみの販売となる。価格は3,490円。
アメリカン・ビューティーは、第72回アカデミー賞の作品賞をはじめ監督賞や主演男優賞、脚本賞、撮影賞など5部門を受賞する作品。主人公のケビン・スペイシーを主とする平凡な家族が、リストラを契機に崩れていく。親子や夫婦、高校生同士のリアルな日常英会話を学べるのが特徴で、感情をそのまま使える表現が多い。表現の一例としては
I'm trying to level with you.
正直に言おう
On what grounds?
一体 どんな根拠が?
「超字幕 アメリカン・ビューティー」 |
ドラマシリーズ「超字幕 ターミネーター:サラ・コナー クロニクルズ <ファースト・シーズン>」は、人気映画「ターミネーター」をドラマ化したタイトルで<ファースト・シーズン> 4~6を収めたNo.2と7~9を収めたNo.3の2本。日常会話が多く、金額、年号、番号など数字表現に特徴がある。
Up a little late? / 夜更かしね
It's been overwhelming for all of us. / いろいろあったんです
Current estimated value: 246,000. / 今の相場で24万6,000ドル
So this is my counter-offer. / 提案がある
「超字幕 ターミネーター:サラ・コナー クロニクルズ <ファースト・シーズン>4~6」 |
なお、同社では超字幕と連携するiPhoneアプリ「超字幕 どこでも単語」を先日公開しており、22日付けのApp Storeの教育カテゴリランキング第1位、総合第3位となっている。